学生工作

学生活动

当前位置: 首页>>学生工作>>学生活动>>正文

“通百译 专一长”专题讲座成功举办

点击数:
发布日期:2017-04-27

       4月26日下午14时,以“通百译 专一长”为主题的口译讲座于外国语学院403报告厅成功举办。本次讲座的主讲人是宁夏典译国际文化传播有限公司全职口笔译译员Sherry,冯香。外国语学院对口译有兴趣的学生参与此次讲座。

 

       冯老师以全英文进行简单的自我介绍,并用两个小quiz将讲座引入正题。讲座的主体环节分为五部分:首先,简述口译的类型、标准、活动流程及其过程,使同学们对口译有一个更系统、更深入的了解;其次,介绍有效的精力分配模式,强调进行口译时要巧用模式、按照自己的实际情况合理分配精力;再次,提出了口译员应有的素质:学识丰富,通百译而专一长,守时,懂礼;紧接着,结合自己的翻译经历从理解、记忆、表达和应急角度分享实用的口译技巧;最后,以蒙特雷国际研究院给翻译学习者的十条建议,如:多读原著、与时俱进、提高演讲水平等来帮助口译学习者。在自由提问环节,同学们咨询了关于如何选择考证、如何提高自身翻译能力等实用性问题,冯老师给予了专业可行的建议。

       这次的讲座,使同学们更深入地了解口译专业,为规划自己的未来提供契机,并为了解口译工作提供平台。最后几句话,与广大口译学习者共享:To be a generalist(做杂家); Know something of everthing and everything of something(通百译,专一长); To be a walking encyclopedia(成为活着的百科全书).