为进一步加强对我区外事翻译人才的培养,不断提升翻译的专业水平和综合素质,为我区对外开放打造一支政治合格、业务过硬、素质全面的外事翻译队伍,由宁夏回族自治区外事办公室主办的“2018年全区英语翻译高级培训班” 于10月22日—25日期间在宁夏大学外国语学院403报告厅举办。参加此次培训的有区直部门、高等院校、国有企业等36个单位的250余名学员。其中,我院教师和2018级翻译硕士参加培训。
培训班邀请原外交部翻译司会议翻译处处长、现任北京第二外国语学院政党外交学院院长张颖教授和中国科学院大学外语系李利军讲师主讲,重点结合党的十九大报告、领导人讲话等重要文件翻译中的典型案例,系统讲授外事翻译工作的主要特点、具体要求和注意事项,讲解交替传译和同声传译的训练方法和工作技巧,并通过现场演练、互动交流等方式帮助学员巩固学习成果,从而达到锻炼能力和提升水平的目的。两位老师的讲解生动有趣,学员气氛活跃、收获颇丰。同时,两位老师强调,做翻译态度要严谨,要坚持正确的政治立场,与时俱进,不断学习,鼓励学员不断地积累知识,做一名合格的译员。
外国语学院协助宁夏回族自治区外事办公室举办此次翻译培训,不仅是为了提供更多机会让学院翻硕师生参加翻译培训,加深其对外事工作的认识和理解,更是外国语学院服务地方的重要举措之一。今后,外国语学院将加强与自治区外事办公室开展更深层次的交流与合作,共同努力,为进一步充实我区翻译人才库提供支持和保障。