12月13日下午,外国语学院邀请清华大学罗选民教授开展了题为《大翻译与中国对外文化传播》的学术讲座。本次讲座由学院党总支书记朱海燕主持,外国语学院全体教师和研究生参加了此次讲座。
罗选民教授首先以“大翻译”和“文化记忆理论”为切入点,运用翻译理论实践与经典案例,深刻阐释了以集体文化记忆为基础的多形式多体裁创作的重要性,彰显了中华文化外译和对外传播在构建人类命运共同体与推动文明互鉴中的应用功能与学术价值。
讲座后,罗选民教授与师生们进行了互动交流。朱海燕书记对本次讲座进行了总结,指出本次精彩讲座对于学院师生深入了解与认知“译事”功能性、学术性、国际性的时代意义与价值所在,以及对于我院推进外语学科建设与学术研究具有积极的启发,全院师生应认认真真做译事,踏踏实实做科研,积极融入国内国际学术圈,为我国对外传播与文明互鉴贡献宁大外院的智慧与力量。该活动是宁夏高级翻译与外宣能力建设小高地项目建设内容之一。