2013年11月8日下午,外国语学院2012级翻译硕士研究生实习总结大会在学院二楼会议室隆重举行。大会由李文军副院长主持,外国语学院的全体翻译硕士研究生以及全体2012级翻译硕士实习指导教师参加了此次大会。莅临本次大会的领导和专家有:研究生院冯秀芳常务副院长、外国语学院孙建军书记、周玉忠院长、各实习基地主要联络人:自治区外事办公室翻译室主任赫小练、农牧厅对外合作交流处科长赵平、宁夏大学对外合作交流处陈鋆老师等。
总结大会上,翻译硕士系主任刘艳芬老师总结汇报了2012级翻译硕士在各个实习基地的实习情况;五位实习生代表以图文并茂的形式向大家展示了他们在为期三个月的实习生活中的成果与收获;各实习基地的联络人与我院实习指导教师也踊跃发言,纷纷就实习基地与学院翻译硕士学位点共建提出自己的建议。自治区外事办公室翻译室赫小练主任指出:通过外院师生参与区外事办外事活动以及在翻硕教学中穿插外事活动内容等方式,双方的合作可以在实习基地建设的基础上向着常态化、深层次推进;我院实习指导教师乔幪老师高度肯定了学生实习环境的真实性和实战型特点;贾文娟老师就翻硕人才定制的培养理念、语料库共建等提出了自己的建议。之后,李文军副院长宣读了“关于评选张妮等为优秀实习生的表彰决定”,对2012级八名优秀实习生予以表彰奖励。大会最后,研究生院冯秀芳常务副院长和外国语学院周玉忠院长分别讲话,高度肯定了外国语学院在翻译硕士研究生培养方面所做的一系列工作,并对翻译硕士今后的培养工作提出了更高的期望。
与去年相比,2012级翻译硕士研究生的实习工作在各方面都有了长足的进步。实习时间安排更加合理,从7月初宁夏翻译活动最为频繁的季节开始到10月底翻译活动减少为止;实习基地建设更加完善,实习单位数量由去年的三个增加到今年的九个;实习活动更加丰富多样,实习生几乎参与了包括中阿经贸博览会、大学校长论坛、农业研讨会等宁夏所有重大外事活动的翻译工作;实习效果也更加显著,得到了自治区领导、外方领导的高度赞扬。在今后的工作中,我院将进一步贯彻“培养我国翻译领域的高层次、应用型、专业性口、笔译人才”的翻译硕士研究生培养目标,继续深入与各实习基地的合作,全面促进学生实践能力的提高。
【文/徐廷廷;校/刘艳芬;审/李文军】